Friday, March 30, 2012

Sanoja // Words

words


Tarvitsen usein Suomi-Englanti-Suomi - sanakirjaa, ja olen tähän asti käyttänyt ihan loistavaa ohjelmaa johon minulla on työpaikan kautta käyttömahdollisuus. Käyttöoikeus kuitenkin päättyy pian, joten olen alkanut miettiä muita vaihtoehtoja. Ajattelin, että olisi kätevää jos olisi hyvä sanakirja puhelimessa, joten tutustuin AppStoren valikoimaan. Löysin muun muassa ohjelman, jota markkinoidaan tällaisella tekstillä:

Me kaikki tiedämme, että on olemassa joitakin kauko paikkakunnalla Suomessa. Pitkän päivän jälkeen saunassa, älä frustrated kun tietää oman sanakirjan app tarvitdsee Internet-yhteyden toimimaan. Lataa tämä sovellus ja hyödynnä tietoa Wikisanakirjasta, missä tahansa. Vältä maksaa hullu verkkovierailumaksuista ja käyttää sitä, kun olet ulkomailla. Tarve tutkia siihen koneeseen kyydin Bangcock? Ei varmaan ylimalkaisia internet yhteyden lomalla getaway? Suunnittele etukatäteen, lataa se nyt! App sisältää bookmarking artikkeleita niin voit hakea artikkeleita nopeammin. Emme tuhlaa arvokasta näytön tilaa mainoksia, tämä sovellus on Ad-Free ja siinä selkeä käyttöliittymä.

Kerrassaan vakuuttavaa. Jotenkin luulen, että valitsen silti jonkun muun vaihtoehdon.

***

I often need a Finnish-English-Finnish - dictionary, and am now looking a good one to purchase. As I thought it would be handy to have a dictionary in my phone, I checked AppStore to see what was available. And I found one app with a hilarious introduction using a terrible language mix of both Finnish and English, totally beyond all grammar rules. An impressive way to sell a dictionary, indeed.

2 comments:

Jätä toki viesti!

PS. Luen jokaisen kommentin ennen julkaisemista. Kyse ei ole sensuurista tai kontrollista, haluan vain varmistaa, ettei yksikään jää vahingossa lukematta.


Feel free to leave a note!

PS. I read every comment before publishing them. That's not about censorship or control. I just want to make sure I won't miss any of them.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...